Esse é o tipo mais básico da escrita japonesa, e também o primeiro que se aprende e isso vale tanto para estrangeiros que querem aprender o idioma, quanto para as crianças japonesas que estão aprendendo a escrever. Os símbolos do hiragana não possuem significado em si, em vez disso, os símbolos representam os sons que formam as palavras, mais especificamente, esses símbolos representam as sílabas que formam as palavras. Mesmo as palavras que são escritas em kanji (símbolos de origem chinesa que possuem significados) podem ser escritas também em hiragana. Vejamos alguns exemplos de palavras escritas com o hiragana:
Existem outras sílabas além das mostradas nessa tabela, mas vamos devagar, ok? Essa é a tabela básica e os símbolos para escrever as sílabas que faltam, vão ser variações desses símbolos básicos. Além disso, vamos falar sobre como pronunciar essas sílabas. A pronúncia do japonês é relativamente fácil pra falantes de português, por ter fonemas muito bem definidos e bem parecidos com os nossos. De qualquer forma, vale ressaltar alguns pontos quanto a pronúncia de algumas sílabas:
Teve dificuldades para montar as palavras mentalmente? Bom, a prática leva à perfeição e essa foi só a primeira. Com o tempo a leitura do hiragana fica mais automática, até que o esforço para lembrar dos símbolos se torne imperceptível, assim como acontece com a nossa escrita, te permitindo ler este aplicativo sem problemas. Agora vamos ver as variações que acontecem no hiragana, começando pelos sinais dakuten e handakuten, também são conhecidos coloquialmente como ten-ten e maru, que são sinais que colocamos em alguns símbolo hiragana pra alterar seu som.
O ten-ten é um sinal que se assemelha muito com as aspas duplas que utilizamos na nossa escrita. No hiragana o ten-ten é usado para modificar o som das sílabas das famílias K, S, T e H. Já o maru, é um sinal em forma de círculo e pode ser usado apenas nos hiragana da família do H. Veja abaixo como essas sílabas vão ficar:
Deve ter percebido que com o ten-ten, as famílias K, S, T e H se tornaram as famílias G, Z, D e B respectivamente, e com o maru, a família do H se tornou a família do P.
Existem algumas confusões em relação a alguns desses hiragana que atormentam até mesmo alguns japoneses. Vamos tentar esclarecer:
Agora que aprendemos essas novas sílabas, vamos tentar ler mais algumas coisas, né?
Algumas sílabas são escritas com a utilização de dois símbolos, sendo um de tamanho normal e um segundo um pouco menor. Segue abaixo a tabela de sílabas escritas com as junções de hiragana:
Nessas junções, pequenos símbolos hiragana da família Y são adicionados a um outro para formar novas sílabas, em alguns casos, para formar sílabas com as terminações "ya", "yu" e "yo", e em outros casos para simplesmente para terem função de vogal. Por exemplo: O "ya" quando adicionado ao "ki", se torna "kya", mas quando adicionado ao "shi", se torna "sha".
Se trata de um símbolo つ pequeno que vai estar no meio de uma palavra. Esse pequeno símbolo representa uma pequena pausa na pronúncia de uma palavra. Por exemplo: A palavra けっか vai ser lida "ke ka", com essa pequena pausa no lugar do espaço, porém, na romanização (transcrição do japonês para o nosso alfabeto), o sokuon vai ser representado na forma da duplicação da consoante seguinte, por exemplo: けっか se escreve "kekka".
Além dessa função, o sokuon indica também que uma sentença termina abruptamente, funcionando como um ponto de exclamação, como em だまれっ (damare!), que significa "cala a boca!".
Ok, agora vamos a uma lição que junte tudo o que a gente viu de hiragana!